منابع مشابه
Comparative Testing of Experts∗
We show that a simple “reputation-style” test can always identify which of two experts is informed about the true distribution. The test presumes no prior knowledge of the true distribution, achieves any desired degree of precision in some fixed finite time, and does not use “counterfactual” predictions. Our analysis capitalizes on a result due to Fudenberg and Levine (1992) on the rate of conv...
متن کاملThe principal-agent approach to testing experts
Recent literature on testing experts shows that it is difficult, and often impossible, to determine whether an expert knows the stochastic process that generates data. Despite this negative result, we show that often exist contracts that allow a decision maker to attain the first-best payoff in the following sense: in the case in which the expert knows the stochastic process, the decision maker...
متن کاملA difficulty in the testing of strategic experts
We consider a contracting problem between a principal who wants to be informed about relevant stochastic processes and an expert who claims to know which process will generate the data. The data generating process is known to belong to a given class. We show that if the expert discounts the future and the set of allowed processes is convex then there is no screening contract that separates info...
متن کاملUncertain hypothesis testing for two experts' empirical data
Uncertain statistics is a methodology for collecting and interpreting experts’ experimental data by using uncertainty theory. Based on empirical uncertainty distributions, this paper will present a statistical method of uncertain hypothesis testing to detect whether two uncertainty distributions are equal. © 2011 Elsevier Ltd. All rights reserved.
متن کاملtransference of imagery: a comparative formalistic study of shakespeares hamlet and its two persian translations
هدف از این تحقیق بررسی انتقال صور خیال هملت در دو ترجمه ی فارسی آن از نظر فرمالیستی بود. برای بدست آوردن داده-های مورد نیاز، 130 نمونه استعاره، مجاز، ایهام، کنایه و پارادوکس در متن اصلی مشخص شده و سپس بر اساس مدل نیومارک (1998) برای ترجمه ی استعاره یا بطور کلی زبان مجاز با معادل های فارسی شان مقایسه گردیدند. این تحقیق بر آن بود تا روش های استفاده شده برای ترجمه هر کدام از انواع زبان مجاز ذکر شد...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Econometrica
سال: 2008
ISSN: 0012-9682,1468-0262
DOI: 10.1111/j.1468-0262.2008.00846.x